Intendo dire che questo modo di vedere solleva un numero di domande, pone un numero di sfide quante sono le piccole parti di coscienza che aggiunge fino al tipo di coscienze complesse che conosciamo e amiamo.
I mean, the view raises any number of questions, has any number of challenges, like how do those little bits of consciousness add up to the kind of complex consciousness we know and love.
Voglio dire che questo Videodrome e' pericoloso, Max.
What's the punch line? I think it's dangerous, Max, Videodrome.
Mi scusi, signorina, il Comandante intendeva dire... che questo programma si propone di migliorare i rapporti... fra la comunità e la polizia... e l'attivazione dei cittadini nella prevenzione del crimine.
Excuse me, young lady, what the Commandant means... is that this program will promote understanding... between the community and the police... and make the community more active in crime prevention.
Vorrei solo dire che questo sequestro è stato splendido.
I just want to say that this has been a splendid kidnapping.
Vorrei soltanto dire... che questo film... è per Bela.
I just want to say that this film... is for Bela.
Vuoi dire che questo ha causato tutto?
So you're saying that this did that?
Vuoi forse dire che questo è Sant'Owen?
And you're suggesting this is Saint Owen?
Devo dire che questo posto non mi piace un granché.
You know, so far, I can't say that I like this town very much.
Vuol dire che questo insetto è meccanico?
You're implying that this insect is mechanical?
Vuoi dire che questo giorno si ripete all'infinito?
You're saying this day repeats over and over again.
Devo dire che questo vestito su di te è splendido.
How do I look? I have to say that that dress is just... gorgeous on you.
Insomma, voglio dire che questo genere di cose è inaccettabile nel mio ambiente.
What I'm saying is, this kind of thing is unacceptable where I come from.
Posso tranquillamente dire che questo è il peggior disco del secolo...
I can safely put my hand up my ass and say that is the worst record I've heard this century...
come posso dire che questo e' un mondo migliore?
How can I say this is a better world?
Vuol dire che questo apparecchio è interattivo.
It means this device is interactive.
Sam, devo dire che questo mette un serio freno alla nostra relazione.
Sam I have to say, this puts a real crimp in our relationship.
Come hai potuto dire che questo sarà il nostro ultimo giorno insieme?
How could you say it's gonna be our last day together?
Ma se e' come una bolla sigillata con noi all'interno... vuol dire che questo e' il solo ossigeno che abbiamo.
But if that's like a bubble sealing us in, that means this is the only air we've got.
Dan, devo dire che questo racconto mi piace ancora piu' dell'altro.
I have to say, dan, i like this story Even more than the last one you showed me.
Beh, devo dire che questo piano e'... discutibile.
I have to say this plan is questionable.
Non posso dire che questo sarcasmo aggiunge alla tua riservatezza fascino... ma, prego, accomodati.
You know, I can't say that the sarcasm adds to your coy charm, but, please, come in.
Al contrario, dobbiamo relativizzare e dire che questo momento è solo temporaneo e che tra qualche ora tutto andrà meglio.
On the contrary, we must relativize and say that this moment is only temporary and that in a few hours everything will be better.
Voglio solo dire che questo e' un problema.
I'm just saying, this is a problem.
Per ora non posso rispondere, ma posso dire che questo arresto ha fornito nuove prove, e che la nostra indagine sulla cosiddetta Congrega procede.
I can't answer that at this time, but I will say this arrest has yielded new evidence, and our investigation into this so-called Cabal continues.
Sai, alcuni comportamentalisti di fama mondiale, come me, potrebbero dire che questo ti fara' impazzire, se gia' non lo sei.
You know, some world-class behaviorists, like me, might say this will drive you crazy if it hasn't already. Oh, you're one to talk.
Devo dire che questo è un bel po' diverso da quel bunker in Yemen.
Got to say, this is a little different from that bunker in Yemen.
Non perdiamo tempo a discutere se siano o no mattoni, basti dire che questo materiale ha le proprietà simili al mattone.
We can't speculate on what is and isn't brick. It's suffice to say, this material has a high number of brick like qualities.
Dire che questo albergo ha ampi margini di miglioramento significherebbe minimizzare la strana natura di questa operazione.
To say that there is huge room for improvement in the running of this hotel would be to understate the surreally haphazard nature of your operation.
Ecco, possiamo dire che questo è il mio punto debole.
Maybe call it my hot-button issue, if you like.
E se proprio devo fare un appunto a questa produzione da 200 milioni di dollari, posso dire che questo e'... il peggior... film... di sempre!
If there is one fault to find with this $200 million production, It is that this is the worst movie ever!
Intendi dire che questo tipo e le tasse sono l'unica cosa certa?
You mean like, as in this dude and taxes are the only sure thing? As in death...
E mi dispiace dire che questo probabilmente significa che avra' meno tempo
And I regret to say this probably means you will have less time.
Penso siamo tutti concordi nel dire che questo non e' il bambino scomparso.
I think we're all agreed that this is not the missing child.
Non posso dire che questo posto mi manchera'.
I can't say I'm going to miss it down here.
Posso dire che questo e' solo l'inizio.
I can tell this is just the beginning.
Siamo abbastanza in confidenza da poterti dire che questo furgone è un po' esagerato?
Do we know each other well enough for me to say that this truck is a little much?
Ma io voglio sbilanciarmi e dire che questo e' il lavoro di un vero squilibrato.
But I'm gonna go on record right now and say that this was one psycho dude.
In realtà, era lo Chardonnay che ha vinto 73, ma ho sentito dire che questo è meglio.
Actually, it was a '73 Chardonnay that won, but I've heard this one is better.
Devo dire che questo silenzio intimidatorio e' piuttosto efficace.
The silent intimidation act is quite effective.
Beh, posso solo dire che questo detective e' un tipo fortunato.
Well, all I can say is this detective is one lucky guy.
Voglio solo dire che questo non e' il Walmart.
All I'm saying is this ain't Walmart.
Questo non vuol dire che questo metodo sia dannoso e pericoloso come le iniezioni di pittura, ma è ancora leggermente innaturale rispetto ai metodi naturali.
This is not to say that this method is as harmful and dangerous as paint injections, but it is still slightly unnatural to natural methods.
e dalla saggezza popolare ho sentito dire che questo ha a che fare con la ricerca di un senso.
And I've heard the popular wisdom that that has to do with finding meaning.
CA: qualche attivista non potrebbe dire che questo è parte della cospirazione?
CA: Wouldn't some activists say that this is actually part of the conspiracy?
E così vorrei dire che questo non è quello chi i governi sanno fare, è quello che non sanno fare.
And so I would say that it's not what governments can do, it's that they can't.
Voglio dire che questo è un tessuto connettivo del superorganismo umano in azione.
I mean, this is the connective tissue of the human superorganism in action.
0.95491790771484s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?